Список достижений в игре Divinity: Dragon Commander, доступных при покупке игры в Steam:
Изображение | Название | Описание |
---|---|---|
Да будут драконы! (англ. "Here Be Dragons") |
Превратитесь в дракона. | |
Поддержка с воздуха (англ. "Close Air Support") |
В облике дракона уничтожьте 10 отрядов. | |
Мама, я победил! (англ. "Look Mom, I Won!") |
Выиграйте сражение в реальном времени против компьютерного противника. | |
Без потерь (англ. "Zero Casualties") |
Проведите сражение, не потеряв ни одного своего отряда. | |
Грязная работа (англ. "Do My Dirty Work") |
Заплатите генералу, чтобы вместо вас повел войска в бой - и выиграл. | |
Поддержка дракона (англ. "Dragon Support") |
В облике дракона убейте 100 отрядов. | |
Только начало (англ. "Just The Beginning") |
Начните главу 2. | |
Услышьте рев дракона! (англ. "I Am Dragon, Hear Me Roar") |
В облике дракона понесите 5500 ед. урона и выживите без потери жизни. | |
Я есть исцеление! (англ. "I Am The Cure ") |
В облике дракона исцелите свои отряды. | |
Кровосос (англ. "Bloodsucker") |
В облике дракона заберите себе 1000 ед. здоровья с помощью навыка "Вампир". | |
Можете поцеловать невесту (англ. "You May Kiss The Bride") |
Женитесь на принцессе. | |
Драконарий (англ. "Draconarius") |
Проведите все возможные модификации отряда. | |
Кошка с собакой (англ. "Cat And Dog ") |
Как бы они друг друга не поубивали… | |
Делу время, потехе час (англ. "All Work And No Play Makes Dragon A Dull Whelp") |
Создайте 600 отрядов в любых зданиях в ходе сражения в реальном времени. | |
В тартарары (англ. "To Hell With The Devil") |
Поговорите с Корвусом. | |
Сыграем в реальном времени (англ. "I Came To See RTS") |
Выиграйте сражение в реальном времени, не превращаясь в дракона. | |
Император (англ. "Imperator") |
Исследуйте ключевые войска. | |
Набить руку (англ. "Getting The Hang Of It") |
Вы выиграли 10 сражений в реальном времени. | |
Рыцарь-дракон (англ. "Dragon Knight") |
Исследуйте ключевой навык дракона. | |
Чува-а-а-а-а-а-ак! (англ. "Duuuuu-uuude") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Супер-пупер-мультифункциональность (англ. "I'm Multifungatorialasomething") |
В ходе сражения в реальном времени, находясь в облике дракона, отдайте приказ о производстве нового отряда. | |
Сертифицированный охотник на демонов (англ. "Certified Expert Demon Hunter") |
В главе 3 захватите столицу противника за 15 ходов. | |
Бегом! (англ. "Hop To It!") |
Это вопрос жизни и смерти! | |
Шкварки (англ. "Extra Crispy") |
В облике дракона уничтожьте 500 отрядов. | |
Город суфражисток (англ. "Suffragette City") |
А она ничего! | |
Прирожденный генерал (англ. "Natural Born General") |
Уничтожьте 150 отрядов противника на стратегической карте с помощью авторасчета. | |
Королем надо родиться (англ. "Kings Are Born, Not Made") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Финал (англ. "The Finale") |
Начните главу 3. | |
Все, что блестит (англ. "All That Glisters") |
Постройте золотой прииск в стране с уровнем дохода более 4 ед. золота. | |
Нерешительность (англ. "Indecisive") |
Нерешительность. | |
Покойся в мире (англ. "Requiescat In Pace") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Саботаж! (англ. "Sabotage!") |
Используйте карту "Саботаж" на стратегической карте, чтобы помешать передвижению отряда противника. | |
Руины (англ. "Demolition") |
Уничтожьте здание противника на стратегической карте. | |
Бу-бум! (англ. "Kaboom!") |
Уничтожьте 15 отрядов противника, однократно применив "Сердце дракона". | |
С первого удара (англ. "Hole In One") |
Уничтожьте 10 солдат одним выстрелом разрушителя. | |
Потом и кровью (англ. "No Pain No Gain") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Это магия! (англ. "It's Magic!") |
Превратите противника в жучка. | |
Было ваше, стало наше (англ. "What Is Yours, Now Is Mine") |
В ходе сражения в реальном времени захватите завод противника с помощью солдат. | |
Император Ривеллона (англ. "Emperor Of Rivellon") |
Пройдите игру до конца. | |
Головы с плеч (англ. "Heads Will Roll") |
Не охотник, а добыча. | |
Энофил (англ. "Enophile") |
Разделите с королевой бокал вина. | |
Слона-то я и не приметил (англ. "Elephant In The Room") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Нет - и все! (англ. "Just Said No") |
Хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, - поручи его женщине. | |
Всем хана (англ. "Kill 'Em All") |
В облике дракона уничтожьте 1000 отрядов. | |
Орки тоже люди (англ. "Orcs Are People Too") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Подкрепление (англ. "Positive Reinforcement") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Туз в рукаве (англ. "Ace Up Your Sleeve") |
Купите карту на рынке. | |
Семерых одним ударом (англ. "Streaker") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Лежать! (англ. "And Stay Down!") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Я знаю подход к собакам (англ. "No Dog Is Too Much For Me") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Мины? (англ. "Mine?") |
Уничтожьте отряд с помощью морских мин броненосца. | |
Ах ты, ретроград! (англ. "Oh You Philistine!") |
Дракон в посудной лавке | |
Удар! (англ. "Strike!") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Будет день - и будет доллар (англ. "Another Day, Another Dollar") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Отравитель (англ. "Toxic Avenger") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Звери тоже люди (англ. "Animals Are People Too") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Лучше царить в аду, чем быть рабом на небе (англ. "Better To Reign In Hell Than Serve In Heaven") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Взорванный бункер (англ. "Busted Their Bunker") |
Уничтожьте здание противника с помощью антибункерной бомбы. | |
Собачья свара (англ. "Dog Fight") |
Настоящая битва драконов. | |
Пламенный привет (англ. "Fly My Pretties") |
Выпустите с дирижабля огненных нетопырей. | |
Везет как утопленнику (англ. "Luck Of The Irish") |
Выиграйте сражение авторасчетом, когда шансы не в вашу пользу. | |
Старый крикун (англ. "Old Yeller") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
За науку! (англ. "For Science!") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Прикрытие (англ. "Cover Up") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Оно живое! (англ. "It's Alive! Alive!") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Руки прочь (англ. "Can't Touch This") |
Сбейте 50 снарядов противника с помощью способности броненосца "Перехват". | |
Гиппократ (англ. "Hippocrat") |
Поступайте с другими так, как хотите, чтобы поступали с вами. | |
Старая школа (англ. "Old School") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Единогласно (англ. "Unanimous") |
Поддержите решение присяжных. | |
Кайфолом (англ. "Major Buzzkill") |
Уничтожьте антибункерную бомбу противника на пути к цели. | |
Зеленый сойлент (англ. "Soylent Green") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Носферату (англ. "Nosferatu") |
Поговорите с вампиром. | |
Спасибо, что не курите! (англ. "Thank You For Not Smoking") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Священная Вечность Костей (англ. "The Sacred Perpetuity Of The Bone") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Давид и Голиаф (англ. "David And Goliath") |
Уничтожьте джаггернаут при помощи транспорта. | |
Проблемы с папочкой (англ. "Daddy Issues") |
Скормите короля свиньям. | |
Мне по штуке каждого (англ. "Put Me Down For One Of Each") |
Это достижение можно получить, приняв определенное политическое решение. | |
Кровавый рассвет (англ. "Blood Dawn") |
В любви и на войне все средства хороши. | |
Упрощенное судопроизводство (англ. "Summary Justice") |
Отправьте следопытов. | |
Хардкор (англ. "Hard Core") |
Вы выиграли 50 сражений в реальном времени. | |
Вы победитель (англ. "A Winner Is You") |
Выиграйте сетевое сражение "один на один" в реальном времени. | |
Нет победы без потерь (англ. "Win Some, Lose Some") |
Первые шаги - самые трудные. Не сдавайтесь! | |
Картежник (англ. "Gambling Man") |
Это же просто башня! | |
В зобу дыханье сперло (англ. "Hoarse Throat") |
Используйте все три навыка "Рев" на дружественных отрядах. | |
Генрих II (англ. "Henry II") |
Упс… Вы упекли жену за решетку. | |
Перебор (англ. "Overkill") |
Пусть ваш шаман нанесет вражескому отряду "Увечье", а затем ваш колдун обрушит на него "Крылатую смерть". | |
Упс! (англ. "Oops") |
Случайно уничтожьте 10 своих или дружественных отрядов антибункерной бомбой. | |
Высокооктановый дракон (англ. "High Octane Bully Dragon") |
В облике дракона уничтожьте 3 вражеских драконов за одну жизнь. | |
Хилер-5000 (англ. "Heal-o-matic 5000") |
Начните сражение в реальном времени, имея в своем арсенале все целительные навыки дракона ("Искупительный огонь", "Спасение", "Целебная аура", "Массовое исцеление", "Целительный столп") и примените их все хотя бы по одному разу. | |
Ну-ка, все вместе! (англ. "Team Up!") |
Выиграйте сетевое сражение "двое на двое" в реальном времени. | |
Непристойное предложение (англ. "Indecent Proposal") |
Позвольте королеве лечь в постель с незнакомцем. | |
Я все вижу! (англ. "I See What You Did There") |
Сорвите маскировку с вражеского дракона. | |
Наимасштабнейшая стратегия (англ. "Even More Grander Strategy") |
Выиграйте сетевую кампанию в режиме "двое на двое". | |
Масштабная стратегия (англ. "Grand Strategy") |
Выиграйте сетевую кампанию один на один. | |
Карты молчат (англ. "Cards Don't Speak") |
Выиграйте сражение с противником, имеющим 5 карт, не используя при этом свои собственные. | |
И это все?! (англ. "Is That All You've Got?") |
Выиграйте сражение в реальном времени у компьютерного противника в режиме схватки на высоком уровне сложности. | |
Сила вытекает из моих жил! (англ. "Strength is oozing from my veins!") |
Выиграйте сражение в реальном времени, имея шансы на победу менее 15% (в сетевой игре или против компьютерного противника на уровне сложности "Высокий/безумный"). | |
Генрих V (англ. "Henry V") |
И снова в бой: возглавьте и выиграйте 100 сражений в режиме реального времени. | |
В любое время дня и ночи (англ. "Anyday, Anytime") |
Выиграйте сражение в реальном времени у компьютерного противника в режиме схватки на безумном уровне сложности. | |
Дудочка и кувшинчик (англ. "Have Your Cake And Eat It Too") |
В ходе сражения в реальном времени зачаруйте вражеский джаггернаут, оснащенный антибункерной бомбой, и сбросьте ее. |