Робертс (англ. Roberts) — второстепенный персонаж в Divinity: Original Sin.
Краткие сведения[]
Робертс — гробовщик города Сайсил, его семья занимается похоронным делом с самого основания города. Искателям Источника предстоит познакомиться с ним в связи с целью их прибытия в город — расследования убийства советника Джейка.
Судя по всему, из-за своей деятельности он привык сохранять секреты до последнего, поэтому чтобы докопаться до истины нам не раз придется надавить на похоронных дел мастера.
После знакомства и расспросов об убийстве, он указывает, где можно найти могилу советника. Найденное на кладбище заставит вас вернутся к Робертсу за объяснениями.
Гробовщик назовет ваши россказни бредом и попытается уйти от разговора, но после тонких дипломатических угроз со стороны искателей Источника, он признается, что тело Джейка кто-то выкрал прямо из похоронного бюро, а взамен оставили мешочек золота; Этого хватило, чтобы Робертс покорно замёл следы пропажи, закопав под видом советника овцу и скрывал произошедшее до последнего.
Открыв нам секрет, гробовщик гораздо охотнее с нами разговаривает и мы можем узнать от него подробности по четверым подозреваемым: мэре Сесиле, капитане Аурейе, ученице Телирона Эвелин и Эсмеральде. Его мысли по этому поводу можно прочесть в «Диалоге» ниже.
Мы можем убедить его отдать золото, которому он так радовался, и отдать его Бертии или оставить себе, например.
Робертса можно посадить в тюрьму за соучастие в преступлении. Для этого обсудите его арест с Ауреем.
Диалог[]
(Чтобы увидеть, нажмите «Открыть диалог» ->)
- Искатели Источника: Вам известно об убийстве Джейка?
- Робертс: Печальная история. Хотя, если честно, ее сентиментальная сторона на гробовщика не очень действует. Особенно в наши дни, когда столько людей умирает от рук орков и всего прочего.
- Робертс: Я просто помогаю мертвым достойно покинуть этот мир. Мы похоронили его на северном кладбище. Возможно, он наконец сможет обрести покой!
- И.И: Насчет трупа Джейка…
- Робертс: Овца? Это просто бред. Не приставай ко мне с такими россказнями.
- И.И: (Запугать/Очаровать/Уговорить)
- Робертс: Да, наверное, это так… Если я расскажу тебе все, ты по крайней мере узнаешь, что произошло на самом деле.
- Робертс: Да, я закопал ту проклятую овцу, но, клянусь своей счастливой левой лапой, я не имею никакого отношения к пропаже тела. Видишь ли, оно лежало на моем столе. Я вышел из комнаты на минуту — в зале зазвонил колокольчик — а когда я вернулся, тело уже исчезло!
- Робертс: На его месте стоял мешок с золотыми монетами — их было столько, что их и не сосчитаешь. Смысл послания ясен: молчание — золото.
- Робертс: Просто я… мое предприятие, как и остальные в этом проклятом городе, несло убытки, а в том мешке было больше денег, чем я зарабатывал за хороший год. Мне нужны были наличные, а кто-то был готов заплатить за мое молчание.
- Робертс: Я знал, что должен был похоронить хоть что-то — иначе бы история раскрылась. Поэтому в ту ночь я пробрался на рынок и украл самую жирную овцу Бертии. Жаль было закапывать в землю столько отличного мяса, но я должен был это сделать. Гроб я заколотил — «чтоб скрыть ужасные раны» — и его отнесли на кладбище, не зная, что в нем лежит не почтенный Джейк, а просто зарезанная овца.
- Робертс: Можешь себе представить, сколько бессонных ночей я провел, размышляя о том, кому и зачем понадобился этот труп. Зачем, я так и не понял, но у меня есть соображения насчет того, кто это сделал. Насколько я знаю, в этом деле могут быть замешаны только четверо: мэр Сесил, капитан Аурей, ученица Телирона Эвелин и Эсмеральда.
- И.И: Почему ты подозревает мэра Сесила?
- Робертс: Знаешь, многие торговцы доверяют мэру запасные ключи от своих магазинов. Он — единственный человек в городе, кроме меня, у которого есть ключ от морга. Если бы он захотел, то смог бы проникнуть незамеченным.
- И.И: Почему ты подозреваешь Аурея?
- Робертс: В ту ночь, когда доставили тело, меня навестил Аурей — постучал в мою дверь морозным утром, еще до восхода солнца. Сказал, чтобы я сообщил лично ему, если обнаружу среди останков что-то странное или подозрительное. Не понимаю, зачем ему все это — разве что он знает то, что неизвестно всем остальным…
- И.И: Почему ты подозреваешь Эвелин?
- Робертс: Знаю, это странно — подозревать ученицу врача в таком жутком деле, однако в этом городе совсем немного людей, которые могли бы перевезти труп, не привлекая к себе внимания. Это она доставила тело Джейка из таверны в морг, и в ту ночь в ней было что-то особое… она была возбуждена.
- Робертс: Казалось, что она едва может собраться с мыслями, что сейчас с ней произойдет что-то захватывающее. У меня в голове не укладывается, почему у юной целительницы могла быть такая странная реакция на подобное печальное событие. Может, это связано с пропажей тела, а может, и нет, но ее учитель, доктор Телирон, купил у меня старую хижину, захваченную нежитью. За эту лачугу он заплатил непомерную цену! Я так и не понял, зачем она ему понадобилась…
- И.И: Почему ты подозреваешь Эсмеральду?
- Робертс: Я никогда не видел вдову, которая была бы так мало расстроена смертью своего мужа — а в моем салоне их побывали целые сотни. Незадолго до того, как тело исчезло, я заподозрил неладное: она попросила меня «выйти на свежий воздух» и лишь затем договариваться о похоронах. Надо думать, какой-то ее сообщник проник сюда, пока я возился с Эсмеральдой, и украл останки…
- И.И: Насчет мешочка денег, который ты получил за молчание…
- Робертс: Деньги — лучшее во всем этом проклятом деле. И я твердо намерен их потратить.
- И.И:
- Ну же, ты ведь хороший человек, столп сообщества. Отдай эти кровавые деньги, пока они не оставили пятен на твоей репутации и совести. (Очаровать)(выбрано в этом диалоге)
- Если не хочешь, чтобы в дело вмешался легион, советую немедленно отдать мне деньги. (Запугать)
- Бертия, которой принадлежала овца, больше всех имеет право на эти деньги. Давай их сюда, а я позабочусь о том, чтобы они попали к ней. (Уговорить)
- Робертс: Ну, раз уж Сайсил сейчас в таком положении, то мы, его жители, должны приложить все усилия, чтобы спасти свой город. Возьми эти деньги и отдай их тому, кому они нужны больше всего.
Квесты[]
Примечания[]
- В его похоронном бюро можно найти книгу «Все о похоронном деле».
- В похоронном бюро можно найти «Журнал Робертса».
- В процессе расспросов о подозреваемых мы случайно узнаем что целитель Телирон купил у гробовщика заброшенную хижину полную нежити.
[] Персонажи в Divinity: Original Sin | |
---|---|
Сайсил | |
Алистер • Анна • Арху (кот-волшебник) • Аурей • Байрдоттир (компаньон) • Бертия • Билл и Бык • Виктория • Вольграфф (компаньон) • Галлахер • Герцог Ферольский • Гораций • Джаан (компаньон) • Джером • Ивад • Капитан Джек • Катарина Славная • Квартирмейстер • Кельвания • Конрад • Курций • Луи, Макс и Филипп • Мадора (компаньон) • Максин • Марв • Марий • Мендий • Мерфи • Мойра • Моррис • Немрис Мудрый • Непотопляемый Сэм • Нинний • Новак • Попрошайка • Реджинальд • Робертс • Роа • Робин • Седрик • Селения • Септим • Сесил • Сесилия • Сива • Силия Заклинательница • Стивен и Борис • Телирон • Торговец овощами • Торговец рыбой • Торговец стрелами • Торговец сыром • Флорий • Чосер • Шарлин • Шерет • Эвелин • Эгландер • Эсмеральда Беллегар (озорной маг) • Бибий и Джуний • Билли Гар • Блоссий и Ливия • Броггнар • Варго и Докси • Виктор • Виско • Вульфрам • Дездемона • Джейк • Ишмаллюск • Карла • Кладбищенский безумец • Клешня • Леди Анна • Люсия и Маллий • Ник • Ричард • Самсон • Снорри • Таинственный пришелец | |
Лес Лукуллы | |
Алфи • Альмина • Артерий • Араминтай • Бонни • Брэндон • Бьорн • Ваэланна • Вометия • Гракульда • Гриб Икари • Грумбл • Дрекс • Жалин • Икара (белая ведьма) • Каден • Кадрасказ • Лоик • Лоренс • Марадино • Мара • Мариса • Микас • Миттикс • Михаил Соломатин • Надя • Пасечник • Призрак овцы-оборотня • Рамон • Ральфи • Ризакс • Руби • Себи • Третон • Турингер • Уиндермер • Фредерик • Фумбл • Хассат • Элвин • Элизабет • Эллери | |
Хиберхайм | |
Аксикс • Анцигар • Аррока • Бет • Попрыгун • Суа • Фабрицио • Хильда • Эйтам | |
Призрачный лес | |
Аттенбера • Балберит • Безрогий Гораг • Гаррик • Гершель • Глен • Грутильда • Гурал • Джинксика • Зандалор (хранитель Источника) • Кансада • Корделия • Крысиный король • Крысолов • Лорр • Мангот • Миртос • Михаэлис • Мориэндор • Нолан • Нурт • Ольфриг • Раалзен Аксарот • Работорговец • Рамбл • Улор • Фредар • Хортун • Ярл | |
Обитель | |
Астарта • Брайан • Властитель подземелий • Даремос • Джон Понт • Зиксзакс (летописец творения) • Искательница секретов • Молох • Стардет • Ткачиха времени • Торфяник • Эолеттет | |
Первый сад | |
Академия искателей Источника | |
См. также: Враги (DOS) • Оформление персонажей |