ФЭНДОМ


Часовня деревни Осколья (англ. Broken Valley Village Chapel) — место в Divinity II.

Находится в деревне Осколья.

Описание Править

D2 Карта Гробница

Карта гробницы

Не самое популярное место среди местных жителей, большая часть предпочитает находиться в таверне «Чёрный хряк».

Внутри в главном зале часовни многочисленные лавки почти пустуют. В противоположном конце зала находится алтарь, слева от него на возвышении Демьян Талер читает проповеди на латыни. Справа от алтаря, находится вход в гробницу легендарного охотника на драконов Арбена.

Снаружи рядом с церковью расположено деревенское кладбище. Оно представляет интерес прежде всего надгробиями, а точнее надписями. По нему часто ходит отец Ромон. Под стеной церкви, со стороны кладбища, расположен запертый люк, ведущий в заброшенное подземелье.

Квесты Править

Персонажи Править

Враги Править

Секреты и находки Править

Под лестницей, слева от алтаря, можно найти кошелёк Линды, дочери мельника Юбера. Кошелёк появится только если прочесть мысли Линды.

Снаружи с левой стороны здания под кустом можно найти мешок с золотом трактирщика Тима Доброты, если прочитать его мысли.

Как попасть в заброшенное подземелье и какие находки можно обнаружить там, смотрите в описании задания «Тайник лейтенанта Луиса».

Галерея Править

Надписи на надгробиях Править

  • «Под этим камнем лежит отец Пауль.» — «Туда ему и дорога.»
  • «Здесь лежит Влад.» — «Просьба не беспокоить.»
  • «Иосиф-Соня спит здесь вечным сном.» — «Да будет ему земля пухом.»
  • «Здесь лежит неизвестным солдат.» — «Мы звали его Бобби.»
  • «Здесь покоится Бесси.» — «Свинья, мы отнеслись к тебе, как к человеку, Фолон так хотел этого.»
  • «Продается: чудесный участок с видом на деревню.» — «Обращаться к Барыге Вилли, торговцу недвижимостью в Осколье.»
  • «Здесь лежал Теренс.» — «Пока до него не добрался некромант.»
  • «Здесь покоится Бути.» — «Жертва неизвестного убийцы.» Если сдать Карла Яксона в ходе квеста «Скелет в шкафу», то эпитафия поменяется на: «Жертва Карла Яксона».
  • «Здесь покоится Саймон-Лжец.» — «Если только он нас опять не надул.»
  • «Здесь покоится крошка Грейси.» — «Она забыла, что тролли — детям не игрушки.»
  • «Здесь лежит Стан.» — *эпитафии на камне пока нет*
  • «Под этим камнем — счастливчик Том.» — «Под конец удача ему изменила.»
  • «Здесь сочная Салли.» — «Как её любили мужчины! Как ненавидели подруги!»
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.